마이클의 5분 영어 과외 6편 '굳이'와 '뜬금없이' English

※ 이 글에 링크된 [마이클의 5분 영어 과외] 동영상의 저작권은 전부 englishinkorean.com에 있습니다.    
※ 제가 개인적으로 영어 공부를 위해서 동영상을 보며 받아적은 걸 여기 올리는 거에요. ^^

6. 마이클의 5분 영어과외 6편 '굳이'와 '뜬금없이'


  • 본문 내용 script 

안녕하세요 여러분 englishinkorean.com에 오신걸 환영합니다. Thanks for stopping by the site. Today's lesson, we are gonna start off by talking we learned last time. start off the little review. 전원선, 충전기 같은 거 꽂을 때 쓰는 말은 plug in 이고 plug in 의 반대말은 plug out 아니구요 plug out 이라는 말 없고 unplug 입니다. so, 달라고 할 때, 그거 좀 빼주실래요? Would you mind unplugging the cable for me? 이런식으로 쓰시면 되고, 전화 끊었을 때 I hung up 이라고 하고 I hung up the phone, I hung up on him 그사람 말하는 도중에 끊었을 때 I hung up on him이라고 쓰고, 그냥 이야기 다 끝나고 나서 전화 끊었을 때는 to hang up the phone,  I hung up, so, I hung up하고 I hung up on him의 차이점이고, 그리고 끊겼을 때, 이야기하다가 갑자기 배터리 나가서 전원 끊겼어요, 그러면 그럴 때 쓰는 말은 cut off, we were talking but we got cut off. OK, 복습 그거만으로 충분할 것 같아요. 오늘 청취자 여러분 팟캐스트 청취자한테서 들어온 질문을 다루는 시간입니다. 단비 오, 오단비 님한테서 이렇게 들어왔습니다.굳이 '굳이' 라는 부사 영어로 뭔지 물어보셨어요. 그리고 이렇게 예문 써주셨어요. '굳이 여기까지 와서 소주 찾느라 힘빼고 싶지않아.' 아마 해외에 나가서, 나가서까지 왜 소주 왜 한국꺼 그렇게 찾을려고 돌아다니냐고 물어볼 때 쓸 수 있는 '굳이' 물어보셨어요. 아 '딱히' 도 있죠. 딱히 왜 그렇게 해야돼? 굳이 왜 그렇게 해야돼요? 영어로 특별한 말 없어요. 우리 보통 really 강조어 really 넣어서 많이 써요, so, do I really have to go?나 굳이 갈 필요 있을까요? Do I really have to go? 그리고 어제도 같은 수업 들었는데 오늘 또 왜 가야돼요? 굳이 갈 필요 있을까요? 라고 물어볼 때, do I really have to go? I went to the same class yesterday. so, really + have to, 이렇게 같이 많이 써요. 그리고 absolutely, so, for example, absolutely도 그렇게 써요. 굳이 나까지 참석해야돼요 그 회의에? 그러면은 Do I absolutely have to attend this meeting? 그렇게 물어볼 수도 있어요. 그리고 굳이 그 방법으로만 그 방법으로 해야되나요? Do I absolutely have to do it this way? 이렇게 물어보시면 돼요. 그래서 조금 같은 맥락에서 '동화하다'라는 동사 있죠. 새로운 나라에 갔을 때 그나라의 문화에 맞추고 동화하는거 assimilate 이라고해요. so, it's good to assimilate to the environment you find yourself in. 또는 the environment you are in. 이라고 할 수 있고. so, 또는 it's good to assimilate to the environment you are in. 또는 to match your surroundings. right ? 라고 말할 수도 있고, so, '고수하다' 옛날 방법 그대로 고수하는 거는 to stick to the old ways. stick to 붙어있다 right? 옛날 거 고수하고 있다. 또는 to uphold, to adhere to, a,d,h,e,r,e to adhere to the old ways.이렇게 쓰시면 돼요. so, 그말 있죠. 로마에 가면 로마법을 따라야한다. 영어로 When in Rome, do as the Romans do.라고 합니다. so, 굳이라는 것은 absolutely have to, do I absolutely have to go? 라고 하시면 돼요.OK, so, 그 다음 표현은 이런 질문도 들어왔어요. '뜬금없이' 영어로 뭔지 물어보셨어요. so, 예를 들어서 뜬금없이 그게 무슨말이야? 라고 친구한테 물어볼 때, 엉뚱한 말일 수도 있고 기대하지 못했던, 예상하지 못했던 말 갑자기 나오면 그럴 때 쓰는 '뜬금없이' 영어로 뭔지 물어보셨어요. 재밌는 표현 많아요. 영어로 'out of the blue'라고 많이 쓰는데, 그거는 why would he say that out of the blue? 갑자기 왜 그런말 했을까요? Why would he just say that out of the blue? so, 이렇게 말할 수 있어요. so, 부사의 역할을 하는 문장이죠. out of the blue. so, out of the blue 마른 하늘에 날벼락 이거하고 비숫한 비유죠. 그만큼 큰 일에 대해서만 쓰는 거는 아니에요. 한국어처럼 한국어의 뜬금없이처럼 조금 편하게 쓰는 말이죠. Out of the blue. so, out of the blue why would he mention that? 또는 why would he bring that up out of the blue? so, 왜 갑자기 그런 말 꺼냈을까요? To bring something up 이라고 하면은 거론하다. 꺼내다, 이거는 영어로 bring up, so, why would he bring that up out of the blue? 그리고 또 조금 더 엉뚱한 말에 대해서 이야기할 때 out of left field, 야구보면은 좌측 필드 있죠. out of left field. 갑자기 거기서 뭔가 나왔다. so, it's out of left field. 이거 재밌는 비유적인 말이죠. so, that remark was right out of left field. 라고 할 수 있어요. 좀 예상하지 못했던 말이죠. 또는 random 많이 써요. 무작정, 무작위, 갑자기 하는 말은 random. That was a really random thing to say.  이거 많이 써요. 친구한테, 편하게 말할 수 있는 사람한테, that was random. 이라고 많이 써요. 갑자기 우리 예를 들어서, 직장 이야기 하고 있어요. 회사 이야기 하고있는데 갑자기 그사람은 자기 여자친구에 대해서 이야기 꺼내는 거에요. That was random 이라고 할 수 있죠. 그럴 때는 that was random 그리고 물론 suddenly 언제나 가능하죠. OK, so, 예문 좀 보자면 , I can't imagine why he would say that out of the blue. 왜 갑작스럽게 그런 말 했는지 이해안가요 상상 못해요. What a random thing to say ! 정말 뜬금없이 한 말이네. 정말 엉뚱한 말이네. What a random thing to say ! 그리고 why would you suddenly bring that up? 그 말 왜 그렇게 갑자기 꺼내는 거지? 상대방한테 물어볼 때, why would you suddenly bring that up? 이라고 생각하시면 돼요.OK, thanks everyone for stopping by this edition of the show and we'll see you next time. Bye bye. 

  • 요약 

고수하다, 유지하다 stick to the old ways, adhere to, uphold
동화하다 assimilate
갑자기, 뜬금없이 out of the blue, out of left field, random, suddenly
꺼내다, 거론하다 to bring something up 

Do I really have to go?
Do I absolutely have to attend this meeting?
Do I absolutely have to do it this way?
When in Rome, do as the Romans do.
Why would he bring that up out of the blue? 
That's random.
That remark was right out of left field. 
What a random thing to say !


덧글

댓글 입력 영역